Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26

1 1000 aventi diritto di voto possono chiedere il rinnovo integrale del Gran Consiglio o del Consiglio di Stato. La legge disciplina la procedura.

2 Se la maggioranza dei votanti si pronuncia per la revoca, sono indette nuove elezioni.

3 L’autorità neoeletta porta a termine il periodo amministrativo
dell’autorità revocata.

Art. 26

1 Mille électeurs peuvent proposer le renouvellement intégral du Grand Conseil ou du Conseil d’Etat. La loi règle la procédure.

2 Si la majorité des votants se prononcent en faveur de la révocation, de nouvelles élections sont organisées.

3 L’autorité nouvellement élue met un terme à la période de fonction de l’autorité révoquée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.