Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

1 I diritti di libertà sono garantiti, segnatamente:

a.
la libertà personale;
b.
la protezione della sfera privata;
c.
il diritto al matrimonio e alla famiglia o a un’altra forma di convivenza;
d.
la libertà di credo e di coscienza;
e.
la libertà di opinione, d’informazione e dei mezzi di comunicazione sociale;
f.
la libertà dell’istruzione, dell’insegnamento e della ricerca;
g.
la libertà dell’espressione artistica;
h.
la libertà di riunione, di associazione e di coalizione;
i.
la libertà di domicilio;
j.
la libertà economica.

2 La proprietà è garantita.

Art. 12

1 Les libertés fondamentales sont garanties, notamment

a.
la liberté personnelle
b.
la protection de la sphère privée
c.
le droit au mariage et à la famille ou à une autre forme de vie en commun
d.
la liberté de conscience et de croyance
e.
la liberté d’opinion et d’information, la liberté des médias
f.
la liberté de l’enseignement, du choix de l’apprentissage et de la recherche
g.
la liberté de l’expression artistique
h.
la liberté de réunion et d’association, la liberté syndicale
i.
la liberté d’établissement
j.
la liberté économique.

2 La propriété est garantie.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.