Non possono far parte simultaneamente della stessa autorità, eccettuato il Gran Consiglio:
40 Accettato nella votazione popolare dell’11 mar. 2007, in vigore dal 1° giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (FF 2008 2171 art. 1 n. 4, 2007 6913).
Ne peuvent appartenir simultanément à la même autorité, Grand Conseil excepté:
33 Accepté en votation populaire du 11 mars 2007, en vigueur depuis le 1er juin 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (FF 2008 2273 art. 1 ch. 4, 2007 7197).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.