Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 139 Parrocchie

1 Le Chiese nazionali si compongono di parrocchie secondo le disposizioni del loro Statuto.

2 Le parrocchie sono enti di diritto pubblico con propria personalità giuridica.

3 Lo Statuto ecclesiastico determina il ruolo e l’organizzazione delle parrocchie. Disciplina altresì la procedura per la riunione e la divisione di parrocchie.

Art. 139 Paroisses

1 Les Églises nationales se subdivisent en paroisses conformément aux dispositions de leur Constitution.

2 Les paroisses sont des corporations de droit public dotées de la personnalité juridique.

3 Les Constitutions ecclésiastiques déterminent le rôle et l’organisation des paroisses. Elles règlent la procédure concernant les réunions ou les divisions de paroisses.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.