Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 107 Famiglia, giovani, anziani

1 Il Cantone e i Comuni proteggono la famiglia, la condizione genitoriale e la maternità.

2 In collaborazione con le organizzazioni private, essi si occupano dei bisogni dei giovani e degli anziani.

Art. 107 Famille, jeunesse, personnes âgées

1 Le canton et les communes protègent la famille, la fonction parentale et la maternité.

2 Ils s’occupent, en collaboration avec les organisations privées, des besoins de la jeunesse et des personnes âgées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.