Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86

1 Il Gran Consiglio partecipa alla pianificazione globale del Consiglio di Stato secondo le modalità previste dalla legge.

2 Esso emana, approva ed esamina i piani nei casi previsti dalla legge.

Art. 86

1 Le Grand Conseil prend part à la planification globale du Conseil d’Etat de la manière prévue par la loi.

2 Il édicte, approuve et examine des plans lorsque la loi le prévoit.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.