Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.221 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986

131.221 Constitution du canton de Soleure, du 8 juin 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 102 Cultura

1 Il Cantone e i Comuni promuovono la creatività individuale e agevolano la partecipazione alla vita culturale.

2 Essi tutelano il patrimonio culturale e provvedono a conservarlo.

Art. 102 Culture

1 Le canton et les communes encouragent l’épanouissement et la création individuels et facilitent la participation à la vie culturelle.

2 Ils protègent et entretiennent le patrimoine culturel.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.