Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.219 Costituzione del Cantone di Friburgo, del 16 maggio 2004

131.219 Constitution du canton de Fribourg, du 16 mai 2004

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

1 I lavoratori, i datori di lavoro e le loro organizzazioni hanno il diritto di organizzarsi in sindacati per la difesa dei loro interessi, di costituire associazioni e di aderirvi o no.

2 Per quanto possibile, i conflitti sono risolti con negoziati o con la mediazione.

3 Lo sciopero e la serrata sono leciti se si riferiscono ai rapporti di lavoro e sono conformi agli obblighi di preservare la pace del lavoro o di far capo a una conciliazione.

4 La legge può vietare lo sciopero a certe categorie di persone.

Art. 27

1 Les travailleurs, les employeurs et leurs organisations ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts, de créer des associations et d’y adhérer ou non.

2 Les conflits sont, autant que possible, réglés par la négociation ou la médiation.

3 La grève et la mise à pied collective sont licites quand elles se rapportent aux relations de travail et sont conformes aux obligations de préserver la paix du travail ou de recourir à une conciliation.

4 La loi peut interdire le recours à la grève à certaines catégories de personnes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.