Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.219 Costituzione del Cantone di Friburgo, del 16 maggio 2004

131.219 Constitution du canton de Fribourg, du 16 mai 2004

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 152

1 Il Consiglio della magistratura entra in funzione il 1° luglio 2007. Inizia tuttavia la sua attività di vigilanza soltanto il 1° gennaio 2008.

2 Il Tribunale cantonale unificato inizia anch’esso la sua attività il 1° gennaio 2008.

3 Le norme seguenti si applicano all’elezione e alla durata delle funzioni dei membri del potere giudiziario e del Ministero pubblico:

a.
le persone in funzione all’entrata in vigore della presente Costituzione lo rimangono fino al termine del loro mandato;
b.
i posti vacanti da assegnare tra il 1° gennaio 2005 e il 31 dicembre 2007 sono assegnati secondo il diritto attuale;
c.
le nuove norme (art. 103, 121 e 128) si applicano ai posti da assegnare dopo il 1° gennaio 2008.

Art. 152

1 Le Conseil de la magistrature entre en fonction le 1er juillet 2007. Il ne commence toutefois son activité de surveillance que le 1er janvier 2008.

2 Le Tribunal cantonal unifié commence son activité ce même 1er janvier 2008.

3 Les règles suivantes sont applicables à l’élection et à la durée des fonctions des membres du pouvoir judiciaire et du Ministère public:

a.
Les personnes en fonction à l’entrée en vigueur de la présente Constitution le restent jusqu’au terme de leur mandat.
b.
Les postes à repourvoir entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2007 le sont selon le droit actuel.
c.
Les nouvelles règles (art. 103, 121 et 128) s’appliquent pour les postes à repourvoir à partir du 1er janvier 2008.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.