1 Lo Stato accorda uno statuto di diritto pubblico alle Chiese cattolica romana e evangelica riformata.
2 Le Chiese riconosciute sono autonome. La loro organizzazione richiede l’approvazione dello Stato.
1 L’État accorde un statut de droit public aux Églises catholique-romaine et évangélique-réformée.
2 Les Églises reconnues sont autonomes. Leur organisation est soumise à l’approbation de l’État.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.