131.219 Costituzione del Cantone di Friburgo, del 16 maggio 2004
131.219 Constitution du canton de Fribourg, du 16 mai 2004
Art. 105
Il Gran Consiglio:
- a.
- pronuncia sulla validità delle iniziative popolari;
- b.
- risolve i conflitti di competenza tra le autorità superiori del Cantone;
- c.
- accorda l’amnistia e la grazia;
- d.
- conferisce la cittadinanza cantonale;
- e.
- esercita i diritti di partecipazione che il diritto federale conferisce ai Cantoni;
- f.
- adempie tutti gli altri compiti che gli incombono o non sono di competenza di un’altra autorità in virtù della Costituzione o della legge.
Art. 105
Le Grand Conseil:
- a.
- statue sur la validité des initiatives populaires;
- b.
- tranche les conflits de compétence entre les autorités supérieures du canton;
- c.
- accorde l’amnistie et la grâce;
- d.
- accorde le droit de cité cantonal;
- e.
- exerce les droits de participation que le droit fédéral confère aux cantons;
- f.
- accomplit toutes les autres tâches qui, en vertu de la Constitution ou de la loi, lui incombent ou ne ressortissent pas à la compétence d’une autre autorité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.