Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.218 Costituzione del Cantone di Zugo, del 31 gennaio 1894

131.218 Constitution du canton de Zoug, du 31 janvier 1894

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41

Il Gran Consiglio ha le seguenti incombenze: 45

a.
verifica dei poteri dei suoi membri;
b.
diritto esclusivo di legiferare, fatte salve le disposizioni dei §§ 3346, 34 e 35;
c.
alta vigilanza sulle autorità, nonché sulla salvaguardia e sull’esecuzione della Costituzione e delle leggi;
d.
alta vigilanza sulle finanze dello Stato;
e.
determinazione delle rimunerazioni e degli emolumenti ufficiali;
f.
diritto di grazia e diritto di amnistia per crimini e delitti politici;
g.47
delibera sui rapporti di attività del Consiglio di Stato, del Tribunale d’appello e del Tribunale amministrativo nonché sul conto di Stato che il Consiglio di Stato è tenuto a presentare ogni anno;
h.48
delibera sui preventivi e sui crediti aggiuntivi nonché approvazione dei mandati di prestazione;
i.
approvazione di tutti i trattati con gli altri Cantoni, fatta salva la competenza federale, nonché degli accordi sulle forniture di sale;
k.
trattazione di petizioni e ricorsi;
l. 1.49 determinazione del numero dei membri e dei membri supplenti del Tribunale cantonale e del Tribunale penale, per una durata di sei anni,
2.50
determinazione del numero dei giudici di carriera per ogni tribunale, nonché loro elezione tra i membri del singolo tribunale,
3.51
elezione del presidente del Tribunale cantonale e del presidente del Tribunale penale tra i membri di questi stessi tribunali,
4.52
elezione del presidente del Tribunale d’appello e del Tribunale amministrativo tra i membri di questi tribunali,
5.53
elezione dei membri supplenti straordinari dei tribunali; i particolari sono disciplinati dalla legge;
il tutto, fatto salvo il numero 1, per una durata di quattro anni;
m.54
elezione del cancelliere dello Stato;
n.55
ratifica delle nomine, effettuate dal Consiglio di Stato, dei membri del Consiglio di banca e dell’ufficio di revisione della Banca cantonale zughese che devono essere designati dal Cantone;
o.56 risoluzione dei conflitti di competenza fra potere esecutivo e potere giudiziario;
p.57
q.58 esercizio di tutti gli altri diritti di sovranità, per quanto non espressamente limitati dalle Costituzioni federale e cantonale in vigore; e
r.59
esercizio dei diritti di partecipazione che la Costituzione federale60 accorda ai Cantoni in ambito federale (convocazione dell’Assemblea federale, referendum, iniziativa cantonale).

45 Accettato nella votazione popolare del 2 dic. 1990, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (FF 1992 VI 141 art. 1 n. 1, III 587).

46 Questa disp. è abrogata.

47 Accettata nella votazione popolare del 28 nov. 2010, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (FF 2012 3443 art. 1 n. 2, 2011 7145).

48 Accettata nella votazione popolare del 28 nov. 2010, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (FF 2012 3443 art. 1 n. 2, 2011 7145).

49 Accettato nella votazione popolare del 12 mar. 2000, in vigore dal 1° gen. 2000. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (FF 2001 1203 art. 1 n. 3, 2000 4567).

50 Originario n. 1.

51 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2010, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (FF 2012 3443 art. 1 n. 2, 2011 7145).

52 Originario n. 3.

53 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2010, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (FF 2012 3443 art. 1 n. 2, 2011 7145).

54 Accettata nella votazione popolare del 2 dic. 1990, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (FF 1992 VI 141 art. 1 n. 1, III 587).

55 Accettata nella votazione popolare del 4 dic. 1994, in vigore dal 1° gen. 1995. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (FF 1996 I 1159 art. 1 n. 4, 1995 III 1241).

56 Originaria lett. p. Accettata nella votazione popolare del 2 dic. 1990, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (FF 1992 VI 141 art. 1 n. 1, III 587).

57 Originaria lett. q. Abrogata nella votazione popolare del 27 set. 2009, con effetto dal 27 set. 2009. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (FF 2010 3839 art. 1 n. 2 1905).

58 Originaria lett. r. Accettata nella votazione popolare del 2 dic. 1990, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (FF 1992 VI 141 art. 1 n. 1, III 587).

59 Originaria lett. s. Accettata nella votazione popolare del 2 dic. 1990, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (FF 1992 VI 141 art. 1 n. 1, III 587).

60 RS 101

Art. 41

Le Grand Conseil a les attributions suivantes:46

a.
la décision sur les pleins pouvoirs de ses membres;
b.
le droit exclusif de légiférer sous réserve des dispositions des §§ 3347, 34 et 35;
c.
la haute surveillance sur les autorités, ainsi que sur la préservation et l’application de la Constitution et des lois;
d.
la haute surveillance sur les finances de l’Etat;
e.
il fixe les traitements et les émoluments administratifs;
f.
le droit de grâce et d’amnistie pour les crimes et délits politiques;
g.48
il approuve les rapports d’activité du Conseil d’Etat, de la Cour suprême et du Tribunal administratif et le compte d’Etat que le Conseil d’Etat doit présenter chaque année;
h.49
il arrête les budgets et les crédits supplémentaires et approuve les mandats de prestation;
i.
l’approbation de tous les accords avec les autres cantons, sous réserve de compétence fédérale, ainsi que les accords sur les livraisons de sel;
k.
le traitement des pétitions et des recours déposés;
l. 1.50 il fixe le nombre des juges et des juges suppléants du Tribunal cantonal et de la Cour pénale, pour une durée de six ans,
2.51
il fixe le nombre des juges à titre professionnel pour chaque tribunal ainsi que leur nomination parmi les membres du tribunal concerné,
3.52
il élit le président du Tribunal cantonal et de la Cour pénale parmi les membres de ces tribunaux,
4.53
il élit le président de la Cour suprême et du Tribunal administratif parmi les membres de ces tribunaux,
5.54
il élit les juges-suppléants extraordinaires des tribunaux; la loi fixe les modalités,
pour la durée de quatre ans chacun;
m.55
il élit le chancelier cantonal;
n.56
il confirme la nomination par le Conseil d’Etat des membres du Conseil de banque et de l’organe de contrôle de la Banque cantonale zougoise devant être nommés par le canton;
o.57 il tranche les conflits de compétence entre le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire;
p.58
q.59 il exerce tous les autres droits de souveraineté dans la mesure où ils ne sont pas expressément limités par les constitutions fédérale et cantonale en vigueur; et
r.60
il exerce les droits de participation que la constitution fédérale61 accorde aux cantons (convocation de l’Assemblée fédérale, référendum, initiative cantonale).

46 Accepté en votation populaire du 2 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er janv. 1991. Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF 1992 VI 142 art. 1 ch. 1, III 645).

47 Cette disp. est abrogée.

48 Acceptée en votation populaire du 28 nov. 2010, en vigueur depuis le 28 nov. 2010. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (FF 2012 3603 art. 1 ch. 2, 2011 7403).

49 Acceptée en votation populaire du 28 nov. 2010, en vigueur depuis le 28 nov. 2010. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (FF 2012 3603 art. 1 ch. 2, 2011 7403).

50 Accepté en votation populaire du 12 mars 2000, en vigueur depuis le 1er janv. 2000. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (FF 2001 1291 art. 1 ch. 3, 2000 4851).

51 Anciennement ch. 1.

52 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2010, en vigueur depuis le 28 nov. 2010. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (FF 2012 3603 art. 1 ch. 2, 2011 7403).

53 Anciennement ch. 3.

54 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2010, en vigueur depuis le 28 nov. 2010. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (FF 2012 3603 art. 1 ch. 2, 2011 7403).

55 Acceptée en votation populaire du 2 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er janv. 1991. Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF 1992 VI 142 art. 1 ch. 1, III 645).

56 Acceptée en votation populaire du 4 déc. 1994, en vigueur depuis le 1er janv. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 1996 (FF 1996 I 1307 art. 1 ch. 4, 1995 III 1349).

57 Anciennement let. p. Acceptée en votation populaire du 2 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er janv. 1991. Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF 1992 VI 142 art. 1 ch. 1, III 645).

58 Anciennement let. q. Abrogée en votation populaire du 27 sept. 2009, avec effet au 27 sept. 2009. Garantie de l’Ass. féd. du 8 juin 2010 (FF 2010 3977 art. 1 ch. 2 1955).

59 Anciennement let. r. Acceptée en votation populaire du 2 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er janv. 1991. Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF 1992 VI 142 art. 1 ch. 1, III 645).

60 Anciennement let. s. Acceptée en votation populaire du 2 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er janv. 1991. Garantie de l’Ass. féd. du 9 oct. 1992 (FF 1992 VI 142 art. 1 ch. 1, III 645).

61 RS 101

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.