131.214 Costituzione del Cantone di Uri, del 28 ottobre 1984
131.214 Constitution du canton d'Uri, du 28 octobre 1984
Art. 2 Obiettivi dello Stato
Il Cantone e i Comuni si prefiggono segnatamente di:
- a.
- instaurare un ordine giusto, atto ad assicurare la coesistenza pacifica fra le persone;
- b.
- proteggere i diritti e le libertà dell’individuo e della famiglia e preparare le basi per realizzarli;
- c.
- creare i presupposti per un’esistenza umanamente degna.
Art. 2 Objectifs de l’État
Le canton et les communes visent notamment à:
- a.
- créer un ordre juste assurant la coexistence pacifique entre les hommes;
- b.
- protéger les droits et les libertés de l’individu et de la famille et préparer les bases nécessaires à leur réalisation;
- c.
- créer les conditions propices à une existence digne.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.