1 Il Gran Consiglio:
2 La legge attribuisce al Gran Consiglio la competenza di rilasciare, modificare, rinnovare e trasferire importanti concessioni.
21 Abrogata nella votazione popolare del 25 set. 2005, con effetto dal 1° giu. 2006. Garanzia dell’AF il 18 giu. 2007 (FF 2007 4533 art. 1 n. 1 593).
1 Le Grand Conseil:
2 La loi attribue au Grand Conseil la compétence d’octroyer, modifier, renouveler et transférer d’importantes concessions.
22 Abrogée en votation populaire du 25 sept. 2005, avec effet au 1er juin 2006. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (FF 2007 4689 art. 1 ch. 1 581).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.