Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54

1 Il Gran Consiglio delibera su:

a.
progetti di revisione della Costituzione;
b.
leggi;
c.
trattati intercantonali e internazionali, per quanto non ne sia competente il Consiglio di Stato.

2 Sono fatti salvi i diritti popolari.

Art. 54

1 Le Grand Conseil décide:

a.
des projets de révision de la Constitution;
b.
des lois;
c.
des conventions intercantonales ou internationales dans la mesure où la compétence n’en revient pas au Conseil d’État.

2 Les droits populaires sont réservés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.