Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 112

In collaborazione con i privati, il Cantone e i Comuni:

a.
sostengono la famiglia in quanto comunità composta di adulti e bambini;
b.
promuovono la protezione dei fanciulli e dei giovani e la loro integrazione nella società;
c.
migliorano la qualità di vita degli anziani.

Art. 113

1 L’État et les communes veillent à ce que le système de santé soit suffisant et économiquement supportable.

2 Ils encouragent les mesures de prévention.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.