1 I collaboratori del SIC competenti per la registrazione dei dati verificano periodicamente i record di dati personali.
2 Al riguardo, svolgono i compiti seguenti:
3 La verifica periodica è eseguita al più tardi quando sono scaduti i seguenti termini dalla registrazione dell’oggetto o dall’ultima verifica periodica:
4 Se un record di dati personali contiene metadocumenti provenienti da diversi ambiti si applica il termine più breve.
1 Les collaborateurs du SRC en charge de la saisie des données vérifient périodiquement les blocs de données personnelles.
2 Ce faisant, ils assument les tâches suivantes:
3 La vérification périodique intervient au plus tard lorsque les délais énoncés ci-après sont échus depuis la saisie de l’objet ou depuis la dernière vérification périodique:
4 Lorsqu’un bloc de données personnelles contient des documents sources provenant de plusieurs domaines, c’est le délai le plus court qui s’applique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.