Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

121.1 Ordinanza del 16 agosto 2017 sulle attività informative (OAIn)

121.1 Ordonnance du 16 août 2017 sur le service de renseignement (Ordonnance sur le renseignement, ORens)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Indennità per i gestori di reti filari e i fornitori di servizi di telecomunicazione

Le indennità per i gestori di reti filari e i fornitori di servizi di telecomunicazione nel quadro dell’esplorazione dei segnali via cavo sono disciplinate nell’allegato 2.

Art. 30 Indemnisation des exploitants de réseaux filaires et des opérateurs de télécommunications

L’annexe 2 règle l’indemnisation des prestations fournies par les exploitants des réseaux filaires et les opérateurs de télécommunications dans le cadre de l’exploration du réseau câblé.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.