La presente ordinanza disciplina:
4 Abrogata dall’appendice 2 n. 1 dell’O del 21 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6781).
La présente ordonnance règle:
4 Abrogée par l’appendice 2 ch. 1 de l’O du 21 nov. 2012, avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6781).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.