Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

120.421 Ordinanza della Cancelleria federale del 30 novembre 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-CaF)

120.421 Ordonnance de la Chancellerie fédérale du 30 novembre 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-ChF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Aggiornamento degli allegati

1 Il settore Risorse della CaF sottopone al cancelliere della Confederazione almeno ogni cinque anni l’aggiornamento dell’allegato.

2 In caso di modifica dell’allegato 1 dell’OCSP, il settore Risorse della CaF propone le corrispondenti modifiche dell’allegato alla presente ordinanza al più tardi entro sei mesi dall’entrata in vigore di tale modifica.

2 Nuovo testo giusta il n. I dellO della CaF del 28 giu. 2021, in vigore dal 28 giu. 2021 (RU 2022 118).

Art. 2 Actualisation des annexes

1 Le Secteur Ressources de la ChF propose au chancelier de la Confédération d’actualiser l’annexe au moins tous les cinq ans.

2 Si l’annexe 1 de l’OCSP est modifiée, le Secteur Ressources de la ChF propose, dans les six mois à compter de l’entrée en vigueur de cette modification, la modification de l’annexe de la présente ordonnance.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la ChF du 28 juin 2021, en vigueur depuis le 28 juin 2021 (RO 2022 118).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.