Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 11 Stemma. Sede della Confederazione. Festa nazionale
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 11 Armoiries. Siège de la Confédération. Fête nationale

116 Ordinanza del 30 maggio 1994 sulla festa nazionale

116 Ordonnance du 30 mai 1994 sur la fête nationale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 34ter e 116bis della Costituzione federale1;
visto l’articolo 20 delle disposizioni transitorie della Costituzione federale,

ordina:

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 34ter et 116bis de la constitution fédérale1;
vu l’art. 20 des dispositions transitoires de la constitution fédérale,

arrête:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.