0.979.4
RU 1992 2707; FF 1991 II 949
Traduzione1
Adottato a Washington il 25 maggio 1955
Modificato con effetto il 21 settembre 1961 e 1° settembre 1965
Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19912
Firmato e accettato dalla Svizzera il 29 maggio 1992
Entrato in vigore per la Svizzera il 29 maggio 1992
(Stato 20 giugno 2014)
1 Dal testo originale inglese.
0.979.4
RO 1992 2707; FF 1991 II 1121
Traduction1
Adoptés à Washington le 25 mai 1955
Modifiés avec effet les 21 septembre 1961 et 1er septembre 1965
Approuvés par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19912
Signés et acceptés par la Suisse le 29 mai 1992
Entrés en vigueur pour la Suisse le 29 mai 1992
(Etat le 20 juin 2014)
1 Traduction du texte original anglais.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.