Ai fini del presente Accordo:
(1) Il termine «investimenti» comprende ogni tipo di averi e in particolare, ma non esclusivamente:
(2) Il termine «investitore» designa, per quanto concerne ciascuna Parte contraente:
(3) Il termine «redditi» designa gli importi provenienti da un investimento e include in particolare gli utili, gli interessi, i profitti in capitale, i dividendi, i canoni, gli onorari di gestione e di assistenza tecnica o qualunque altra remunerazione, e i pagamenti in natura.
(4) Il termine «territorio» designa il territorio di ciascuna Parte contraente come è definito dalla legislazione della Parte contraente in questione, conformemente al diritto internazionale.
Aux fins du présent Accord:
(1) Le terme «investissements» englobe toutes les catégories d’avoirs et en particulier, mais non exclusivement:
(2) Le terme «investisseur» désigne, en ce qui concerne chaque Partie Contractante:
(3) Le terme «revenus» désigne les montants issus d’un investissement et englobe notamment les bénéfices, les intérêts, les gains en capital, les dividendes, les redevances, les frais de gestion, d’assistance technique ou autres frais, et les paiements en nature.
(4) Le terme «territoire» désigne le territoire de chaque Partie Contractante tel que défini par la législation de la Partie Contractante concernée, conformément au droit international.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.