0.975.265.6
RU 2005 937
Traduzione1
Concluso il 12 novembre 2001
Entrato in vigore con scambio di note il 15 luglio 2004
(Stato 15 luglio 2004)
1 Dal testo originale francese.
0.975.265.6
RO 2005 937
Texte original
Conclu le 12 novembre 2001
Entré en vigueur par échange de notes le 15 juillet 2004
(Etat le 15 juillet 2004)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.