Ai fini del presente Accordo:
(1) Il termine «investitore» designa, per quanto concerne ciascuna Parte Contraente:
(2) Il termine «investimenti» designa qualsiasi categoria di averi e include, ma non esclusivamente:
(3) Il termine «territorio» designa il territorio di una Parte Contraente, compresa qualsiasi zona situata oltre il mare territoriale, che è stata o può essere designata dalle leggi di una Parte Contraente, in conformità del diritto internazionale, in quanto zona sulla quale una Parte Contraente può esercitare diritti sovrani o una giurisdizione.
Aux fins du présent Accord:
(1) Le terme «investisseur» désigne, en ce qui concerne chaque Partie Contractante,
(2) Le terme «investissements» désigne toutes les catégories d’avoirs et englobe en particulier, mais non exclusivement:
(3) Le terme «territoire» désigne le territoire d’une Partie Contractante, y compris toute zone située au‑delà de la mer territoriale, qui a été ou peut être désignée par les lois d’une Partie Contractante, en conformité avec le droit international, comme zone sur laquelle une Partie Contractante peut exercer des droits souverains ou une juridiction.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.