0.975.262.1
RU 1999 2111
Traduzione1
Concluso il 16 aprile 1993
Entrato in vigore mediante scambio di note il 5 novembre 1993
(Stato 5 novembre 1993)
1 Dal testo originale inglese.
0.975.262.1
RO 1999 2111
Traduction1
Conclu le 16 avril 1993
Entré en vigueur par échange de notes le 5 novembre 1993
(Etat le 5 novembre 1993)
1 Traduction du texte original anglais.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.