0.975.257.7
RU 2003 1551
Traduzione1
Concluso il 1° agosto 1994
Entrato in vigore mediante scambio di note il 26 aprile 2000
(Stato 26 aprile 2000)
1 Dal testo originale francese.
0.975.257.7
RO 2003 1551
Texte original
Conclu le 1er août 1994
Entré en vigueur par échange de notes le 26 avril 2000
(Etat le 26 avril 2000)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.