0.975.252.3
RU 2015 1573; FF 2009 535
Traduzione1
Concluso il 19 novembre 2008
Approvato dall’Assemblea federale il 10 marzo 20092
Entrato in vigore mediante scambio di note il 7 maggio 2015
(Stato 7 maggio 2015)
1 Dal testo originale francese.
0.975.252.3
RO 2015 1573; FF 2009 573
Texte original
Conclu le 19 novembre 2008
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 mars 20091
Entré en vigueur par échange de notes le 7 mai 2015
(Etat le 7 mai 2015)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.