0.975.215.6
RU 2003 2453
Traduzione1
Concluso il 19 novembre 1998
Entrato in vigore mediante scambio di note il 4 novembre 2002
(Stato 4 novembre 2002)
1 Dal testo originale francese.
0.975.215.6
RO 2003 2453
Texte original
Conclu le 19 novembre 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 4 novembre 2002
(Etat le 4 novembre 2002)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.