Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.258.92 Accordo di cooperazione tecnica del 7 agosto 1978 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Niger

0.974.258.92 Accord de coopération technique du 7 août 1978 entre la Confédération suisse et la République du Niger

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

La cooperazione può assumere le forme seguenti:

a)
aiuto finanziario a enti pubblici o privati per la realizzazione di progetti determinati;
b)
messa a disposizione di personale qualificato;
c)
attribuzione di borse di studio o di formazione professionale nel Niger, in Svizzera, o in qualsiasi altro Paese, conformemente alla decisione delle Parti contraenti;
d)
ogni altra modalità, decisa di comune intesa tra le Parti contraenti.

Art. 3

La coopération visée peut revêtir les formes suivantes:

a)
soutien financier à des organisations publiques ou privées pour la réalisation de projets déterminés;
b)
mise à disposition de personnel qualifié;
c)
octroi de bourses d’études ou de stages de formation professionnelle au Niger, en Suisse, ou dans tout autre pays, selon entente entre les Parties contractantes;
d)
toute autre forme, arrêtée d’un commun accord par les Parties contractantes.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.