Il Consiglio federale svizzero
(qui di seguito denominato «Svizzera»)
e
il Governo della Repubblica del Kosovo
(qui di seguito denominato «Kosovo»)
qui di seguito denominati «Parti contraenti»,
tenendo conto dei legami di amicizia esistenti tra i due Paesi;
desiderosi di rafforzare questi legami e di sviluppare una fruttuosa cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria tra i due Paesi;
intendendo stabilire un quadro legale per la cooperazione attuale e futura tra i due Paesi;
apprezzando la proficua cooperazione che ha avuto luogo nel quadro dell’«Umbrella Memorandum of Understanding» tra il Governo svizzero e la Missione di amministrazione provvisoria delle Nazioni Unite in Kosovo (di seguito denominata UNMIK);
riconoscendo che lo sviluppo di questa cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria contribuirà a migliorare la situazione economica e sociale e a promuovere il processo di riforme politiche, economiche e sociali nel Kosovo;
consapevoli che il Governo kosovaro si impegna a perseguire le riforme destinate a instaurare un’economia di mercato efficiente e condizioni pienamente democratiche;
riaffermando il loro impegno per una democrazia pluralista basata sullo Stato di diritto e sul rispetto dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali;
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
(ci-après «la Suisse»)
et
le Gouvernement de la République de Kosovo
(ci-après «le Kosovo»)
ci-après «les Parties»,
se référant aux liens d’amitié existant entre les deux pays;
désireux de renforcer ces liens et de développer entre les deux pays une collaboration fructueuse dans les domaines technique, financier et humanitaire;
visant à établir un cadre juridique pour la coopération actuelle et future entre les deux pays;
appréciant la collaboration fructueuse mise en place dans le cadre de l’Umbrella Memorandum of Understanding entre la Suisse et la Mission d’administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (ci-après «la MINUK»);
reconnaissant que le développement de cette collaboration technique et financière ainsi que de l’aide humanitaire contribuera à améliorer les conditions économiques et sociales et à promouvoir les réformes politiques, économiques et sociales au Kosovo;
conscients que le Gouvernement du Kosovo s’est engagé à poursuivre les réformes dans le but de mettre en place une économie de marché efficace et des conditions pleinement démocratiques;
affirmant leur engagement en faveur d’une démocratie pluraliste fondée sur le principe de l’Etat de droit et sur le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales;
conviennent de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.