Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica di El Salvador,
detti qui di seguito «Parti contraenti»,
animati dal desiderio di stringere maggiormente i vincoli d’amicizia esistenti fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di El Salvador e di rafforzare la cooperazione fra i due Paesi,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République d’El Salvador,
ci-après désignés «les Parties contractantes»,
désireux de resserrer les liens d’amitié existants entre la République d’El Salvador et la Confédération suisse et de renforcer la coopération entre les deux pays,
conviennent ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.