Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica dell’Alto Volta,
detti qui di seguito «Parti contraenti»,
desiderosi di rafforzare i vincoli d’amicizia esistenti fra la Svizzera e l’Alto Volta e di cooperare, nel loro interesse reciproco, allo sviluppo dei loro Paesi,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République de Haute‑Volta,
ci‑après désignés «les Parties contractantes»,
désireux de resserrer les liens d’amitié existant entre la Suisse et la Haute‑Volta et de coopérer, dans leur intérêt réciproque, au développement de leurs deux pays,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.