0.974.219.1
RU 2005 473
Traduzione1
Concluso il 28 marzo 2003
Entrato in vigore mediante scambio di note il 6 febbraio 2004
(Stato 6 febbraio 2004)
1 Dal testo originale inglese.
0.974.219.1
RO 2005 473
Traduction1
Conclu le 28 mars 2003
Entré en vigueur par échange de notes le 6 février 2004
(Etat le 6 février 2004)
1 Traduction du texte original anglais.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.