Onde beneficiare del credito aperto in virtù del presente Accordo, i contratti relativi alle forniture di beni e servizi, giusta l’articolo 2, dovranno essere conchiusi non oltre il 30 giugno 1982; il termine può essere prorogato di comune accordo a condizioni da convenire.
Pour être mis au bénéfice du crédit ouvert en vertu du présent Accord, les contrats relatifs aux livraisons et prestations de services, selon l’art. 2, devront être conclus ferme jusqu’au 30 juin 1982, ce délai pouvant être prorogé d’un commun accord à des conditions à convenir.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.