1. Il presente accordo deve essere ratificato e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati in Berna.
2. Il presente accordo entrerà in vigore il giorno in cui gli strumenti di ratificazione saranno scambiati.
Fatto in due originali a Berna, il 5 dicembre 1974, nelle lingue tedesca e francese, i due testi facendo parimente fede.
Per il Governo della Confederazione Svizzera: K. Jacobi | Per il Governo della Repubblica islamica del Pakistan: Mohammad Yousuf, |
1. Le présent accord doit être ratifié. Les instruments de ratification seront échangés à Berne.
2. Le présent accord entrera en vigueur le jour où les instruments de ratification seront échangés.
Fait en deux originaux à Berne, le 5 décembre 1974, en langue allemande et anglaise, les deux textes faisant également foi.
Pour le gouvernement de la Confédération suisse: K. Jacobi | Pour le gouvernement de la République Islamique du Pakistan: Mohammad Yousuf, |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.