Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.973.262.32 Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)

0.973.262.32 Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1.  Ai fini del finanziamento parziale delle forniture di attrezzature per un valore di 50 milioni di franchi svizzeri, il Governo svizzero accorda al Governo del Pakistan un credito di trasferimento di 1 104 515.953 di franchi svizzeri a condizione però che si stipuli tra il Governo del Pakistan ed un gruppo di banche svizzere un accordo sulla concessione di un credito di trasferimento equivalente. Questi crediti di trasferimento devono essere impiegati esclusivamente per il finanziamento delle forniture svizzere di attrezzature ai sensi del presente accordo.

2.  I prelevamenti sui crediti di trasferimento del Governo svizzero e del gruppo di banche svizzere devono aver luogo entro centosedici mesi dall’entrata in vigore dell’accordo, vale a dire prima del 31 dicembre 1979.4

3 Nuovo testo giusta il n. 2 dello scambio di lettere del 24 apr. 1978, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1979 1137).

4 Nuovo testo giusta il n. 2 dello scambio di lettere del 12 giu.. 1979, in vigore dal 12 giu. 1979 (RU 1979 1033).

Art. 5

1.  Aux fins du financement partiel des livraisons de biens d’investissement d’une valeur de 50 millions de francs suisses, le Gouvernement suisse accordera au Gouvernement du Pakistan un crédit de transfert de 1 104 515.95 francs suisses3, à condition qu’un accord ait été conclu entre le Gouvernement du Pakistan et un groupement de banques suisses sur la mise à disposition d’un crédit de transfert du même montant. Ces crédits de transfert seront utilisés exclusivement pour le financement de livraisons suisses de biens d’investissement dans le sens du présent accord.

2.  Les prélèvements sur les crédits de transfert du Gouvernement suisse et du groupement de banques suisses seront effectués dans les cent seize mois après l’entrée en vigueur du présent accord, c’est à dire avant le 31 décembre 19794.

3 Nouveau montant selon le ch. 2.2 de l’Echange de lettres du 24 avr. 1978, en vigueur depuis le 1er janv. 1978 (RO 1979 1137)

4 Nouveau terme selon le ch. 2 de l’Echange de lettres du 12 juin 1979, en vigueur depuis le 12 juin 1979 (RO 1979 1033).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.