1. L’accordo specifico per il Paese (allegato) costituisce parte integrante del presente Accordo quadro.
2. Il presente Accordo quadro entra in vigore il trentesimo giorno successivo al ricevimento dell’ultima notifica che conferma che entrambe le parti hanno completato le rispettive procedure di approvazione. Si applica fino a quando entrambe le Parti non avranno adempiuto tutti i loro obblighi.
3. Le Parti convengono di applicare provvisoriamente il presente Accordo quadro e il suo allegato, conformemente alle loro procedure interne, a partire dal giorno del ricevimento dell’ultima nota con cui le Parti si sono comunicate il completamento delle procedure nazionali pertinenti per l’applicazione provvisoria del presente Accordo quadro.
4. Le controversie derivanti dall’applicazione del presente Accordo saranno risolte per via diplomatica.
5. Il presente Accordo quadro può essere denunciato in ogni momento per iscritto da una delle Parti con preavviso di sei mesi. Prima di prendere tale decisione, le Parti procedono a una consultazione sulle ragioni della denuncia.
6. In caso di denuncia, le disposizioni dell’Accordo quadro continueranno a essere applicabili agli accordi di misure di sostegno conclusi prima della sua denuncia. Le Parti decideranno di comune accordo in merito alle altre conseguenze della denuncia.
Fatto a Budapest, l’8 novembre 2022, in due esemplari originali in lingua inglese.
Per il Jean-François Paroz | Per il Tibor Navracsics |
1. La convention spécifique au pays (annexe) fait partie intégrante du présent Accord-cadre.
2. Le présent Accord-cadre entre en vigueur au trentième jour suivant la réception de la dernière notification écrite confirmant la clôture, par les deux Parties, de leurs procédures d’approbation respectives. Il s’applique jusqu’à ce que les deux Parties aient rempli toutes leurs obligations.
3. Les Parties appliquent provisoirement le présent Accord-cadre et son annexe, conformément à leurs procédures internes, à compter du jour de réception de la dernière notification écrite confirmant qu’elles ont clôturé leurs procédures respectives relatives à l’application provisoire du présent Accord-cadre.
4. Tout litige susceptible de résulter de l’application du présent Accord-cadre est réglé par la voie diplomatique.
5. Le présent Accord-cadre peut être dénoncé à tout moment par l’une ou l’autre des parties moyennant un préavis écrit de six mois. Avant de prendre une telle décision, les Parties engagent des consultations concernant les motifs de la dénonciation.
6. En cas de dénonciation du présent Accord-cadre, ses dispositions continuent de s’appliquer aux accords pertinents sur des mesures de soutien conclus avant sa dénonciation. Les Parties décident d’un commun accord de toute autre conséquence de la dénonciation.
Signé à Budapest le 8 novembre 2022, en deux exemplaires originaux, rédigés en anglais.
Pour le Jean-François Paroz | Pour le Tibor Navracsics |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.