Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.973.221.41 Accordo quadro del 7 settembre 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bulgaria concernente l'attuazione del programma di cooperazione tra la Svizzera e la Bulgaria destinato a ridurre le disparità economiche e sociali all'interno dell'Unione Europea allargata (con all.)

0.973.221.41 Accord-cadre du 7 septembre 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie concernant la mise en œuvre du programme de coopération helvético-bulgare visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.973.221.41

 RU 2010 5133

Traduzione1

Accordo quadro
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bulgaria concernente l’attuazione del programma di cooperazione tra la Svizzera e la Bulgaria destinato a ridurre le disparità economiche e sociali all’interno dell’Unione Europea allargata

Concluso il 7 settembre 2010

Entrato in vigore mediante scambio di note il 25 ottobre 2010

(Stato 1° gennaio 2013)

1 Traduzione dal testo originale inglese.

preface

0.973.221.41

 RO 2010 5133

Traduction1

Accord-cadre
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie concernant la mise en œuvre du programme de coopération helvético-bulgare visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l’Union européenne élargie

Conclu le 7 septembre 2010

Entré en vigueur par échange de notes le 25 octobre 2010

(Etat le 1er janvier 2013)

1 Traduction du texte original anglais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.