Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.41 Accordo del 4 ottobre 1973 tra il Governo della Confederazione Svizzera e la Banca Interamericana per lo sviluppo istituente il Fondo Svizzero di sviluppo per l'America latina

0.972.41 Accord du 4 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l'Amérique latine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.972.41

 RU 1974 1791; FF 1973 II 477

Traduzione1

Accordo
tra il Governo della Confederazione Svizzera e la Banca Interamericana per lo sviluppo istituente il fondo Svizzero di sviluppo per l’America latina

Conchiuso il 4 ottobre 1973

Approvato dall’Assemblea federale il 14 dicembre 19732

Entrato in vigore con scambio di note il 12 aprile 1974

(Stato 12  aprile 1974)

1 Dal testo originale francese.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. d del DF del 14 dic. 1973 (RU 1974 1765).

preface

0.972.41

 RO 1974 1791; FF 1973 II 607

Texte original

Accord
entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l’Amérique latine

Conclu le 4 octobre 1973

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 décembre 19731

Entré en vigueur par échange de lettres le 12 avril 1974

(Etat le 12 avril 1974)

1 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 14 déc. 1973 (RO 1974 1765).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.