Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.41 Accordo del 4 ottobre 1973 tra il Governo della Confederazione Svizzera e la Banca Interamericana per lo sviluppo istituente il Fondo Svizzero di sviluppo per l'America latina

0.972.41 Accord du 4 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l'Amérique latine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Conversione

La Banca si dichiara d’accordo che la Confederazione, qualora divenisse membro non regionale della Banca, può, quando le aggrada, convertire la somma del Contributo messo a disposizione della Banca, come anche qualsiasi somma del Contributo che non sarà stata ancora messa a disposizione della Banca, come quota della sottoscrizione della Svizzera al capitale della Banca o del contributo della Svizzera al Fondo delle Operazioni Speciali della Banca, con la riserva che la parte del Contributo già messa a disposizione della Banca e impiegata in mutui consentiti per mezzo del Fondo è convertibile soltanto in quanto parte del contributo della Svizzera al Fondo delle Operazioni Speciali.

Art. 14 Conversion

La Banque se déclare d’accord que si la Confédération devient un membre non régional de la Banque, la Confédération peut à tout moment par la suite choisir de convertir le montant de la Contribution mise à la disposition de la Banque, ainsi que tout montant de la Contribution qui n’aura pas encore été mis à la disposition de la Banque, en tant que partie de la souscription de la Suisse au capital de la Banque ou de la contribution de la Suisse au Fonds des Opérations Spéciales de la Banque, sous réserve que la partie de la Contribution déjà mise à la disposition de la Banque et engagée dans des prêts consentis à l’aide du Fonds ne sera convertible qu’en tant que partie de la contribution de la Suisse au Fonds des Opérations Spéciales.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.