a. Il FAD può impiegare il Fondo Svizzero per tutte le operazioni di cui all’articolo 2 del presente Accordo per finanziare le spese (comprese quelle in divise e le spese in monete locali) che ne risultano, conformemente ai principi generali ed alle procedure stabilite dal FAD per i suoi mutui, essendo inteso che il Fondo Svizzero non può essere utilizzato per finanziare un’assistenza non rimborsabile.
b. Senza restringere la portata generale dell’alinea a, il Fondo Svizzero può essere utilizzato per finanziare:
c. I mutui concessi mercé il Fondo Svizzero sono libellati in unità di conto come definito nell’Accordo costitutivo del FAD.
a. Le FAD peut utiliser le Fonds Suisse pour toutes les opérations visées à l’art. 2 du présent Accord pour financer les coûts (y compris les coûts en devises et les dépenses en monnaies locales) qui en résultent, conformément aux principes généraux et aux procédures fixés par le FAD pour ses prêts, étant entendu que le Fonds Suisse ne peut être utilisé pour financer une assistance non remboursable.
b. Sans restreindre la portée générale de l’alinéa a, le Fonds Suisse peut être utilisé pour financer:
c. Les prêts octroyés à l’aide du Fonds Suisse sont libellés en unités de compte comme défini dans l’Accord portant création du FAD.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.