Per attuare i propri obiettivi, il Fondo procura di cooperare – e all’uopo può stabilire apposite intese – con altri enti internazionali, organizzazioni regionali e infraregionali, altri istituti e Stati, con riserva che nessuna intesa possa venir stabilita con uno Stato non membro o non partecipante oppure con un suo istituto, tranne approvazione data dalla maggioranza dell’85 % del totale delle voci dei partecipanti.
Pour la réalisation de ses objectifs, le Fonds s’efforce de coopérer et peut conclure des arrangements de coopération avec d’autres organisations internationales, des organisations régionales et sous‑régionales, d’autres institutions et des Etats, sous réserve qu’aucun des ces arrangements ne soit conclu avec un Etat non membre ou non participant ou bien avec une institution d’un tel Etat, à moins d’approbation par une majorité de quatre‑vingt‑cinq pour cent du total des voix des participants.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.