Il Consiglio può decidere di invitare qualsiasi governo pronto ad assumere gli obblighi di membro, ad aderire alla presente Convenzione. Questa decisione richiede l’unanimità; il Consiglio può, tuttavia, ammettere all’unanimità, in un caso particolare, la possibilità d’astensione essendo inteso che, nonostante le disposizioni dell’articolo 6, la decisione si applica a tutti i Membri. L’adesione ha effetto a contare dal deposito dello strumento di adesione presso il Governo depositario.
Le Conseil peut décider d’inviter tout Gouvernement prêt à assumer les obligations de membre, à adhérer à la présente Convention. Cette décision doit être prise à l’unanimité; toutefois, le Conseil peut admettre à l’unanimité, dans un cas particulier, la possibilité d’abstention, étant entendu que, nonobstant les dispositions de l’Art. 6, la décision s’applique alors à tous les Membres. L’adhésion prend effet lors du dépôt de l’instrument d’adhésion auprès du Gouvernement dépositaire.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.