0.961.1 Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la CEE concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita (con All., Protocollo, scambi di lettere, Dichiarazione e Atto finale)
0.961.1 Accord du 10 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie (avec annexes, protocole, échange de lettres, décl. et acte final)
Art. 4 Applicazione del diritto interno
Il diritto in vigore in ciascuna Parte contraente è applicabile:
- –
- ai punti non espressamente disciplinati dal presente Accordo; e
- –
- alle questioni che rientrano nell’ambito dei punti contemplati dal presente Accordo, nella misura in cui non sono disciplinate dall’Accordo stesso.
Art. 4 Application du droit interne
Le droit en vigueur dans chaque partie contractante est applicable:
- –
- aux points qui ne sont pas régis par le présent accord;
- –
- ainsi qu’aux questions qui relèvent de points régis par le présent accord, dans la mesure où elles ne sont pas réglées par ledit accord.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.