I conti aperti in virtù del succitato accordo del 22 dicembre 194910 saranno liquidati ed il loro saldo messo a libera disposizione della «Ceskoslovenskà obchodni banka a. s.» giusta l’intesa da stabilirsi tra la medesima e l’Ufficio svizzero di compensazione.
Fatto a Praga, il 7 maggio 1971, in due esemplari originali, ognuno dei quali in lingua tedesca e ceca, i due testi facendo parimente fede.
(Si omettono le firme)
10 [RU 1950 15]
Les comptes ouverts en vertu de l’accord du 22 décembre 19499 seront liquidés et leur solde mis à la libre disposition de la Ceskoslovenskà obchodnì banka a.s. selon l’arrangement qui sera conclu entre celle-ci et l’Office suisse de compensation.
Fait à Prague, le 7 mai 1971, en deux exemplaires originaux, chacun en langue allemande et en langue tchèque, les deux textes faisant également foi.
Pour le Raymond Probst | Pour le Gouvernement A. Killian |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.