Nessuna delle due Parti contraenti esigerà fatture consolari all’atto dell’importazione di merci provenienti dal territorio dell’altra Parte contraente.
Le Parti contraenti non domanderanno in generale certificati d’origine per l’importazione delle merci provenienti dal territorio dell’altra Parte contraente.
Aucune des Parties contractantes n’exigera des factures consulaires à l’importation des marchandises en provenance du territoire de l’autre Partie contractante.
Des certificats d’origine ne seront pas exigés, en règle générale, par l’une des Parties contractantes pour l’importation des marchandises en provenance du territoire de l’autre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.