Il Governo svedese è disposto ad autorizzare l’esportazione verso la Svizzera e il Governo svizzero ad autorizzare l’importazione nella Svizzera delle merci svedesi enumerate nell’elenco I, fino a concorrenza dei quantitativi o dei valori ivi indicati.
Le merci d’origine svedese non enumerate nell’elenco I possono essere esportate dalla Svezia ed importate in Svizzera, con riserva delle prescrizioni generali svedesi sull’esportazione e delle prescrizioni speciali svizzere sull’importazione.
Le Gouvernement suédois est prêt à autoriser l’exportation vers la Suisse et le Gouvernement suisse à autoriser l’importation en Suisse des marchandises suédoises énumérées dans la liste I, à concurrence des quantités ou valeurs y indiquées.
Les marchandises d’origine suédoise non énumérées dans la liste I peuvent être exportées de Suède, sous réserve des prescriptions générales suédoises en matière d’exportation, et être importées en Suisse, réserve étant faite des prescriptions particulières suisses sur les importations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.