Le relazioni economiche tra le Parti sottostanno, in ragione della loro adesione al GATT, alle disposizioni dell’accordo generale su le tariffe doganali e il commercio2, tenuto conto dei protocolli di adesione della Svizzera, del 1o aprile 19663, e della Romania, del 15 ottobre 1971.
Conseguentemente le Parti s’accorderanno reciprocamente il trattamento della Nazioni più favorita, conformemente alle disposizioni pertinenti all’accordo generale su le tariffe doganali e il commercio4.
Les relations économiques entre les Parties au présent Accord sont réglées, en raison de l’adhésion de celles‑ci au GATT, par les dispositions de l’Accord Général sur les Tarifs douaniers et le Commerce1, compte tenu des protocoles d’accession de la Suisse, du 1er avril 19662 et de la Roumanie, du 15 octobre 1971.
Dès lors, les Parties à l’Accord s’accorderont réciproquement le traitement de la nation la plus favorisée conformément aux dispositions pertinentes de l’Accord Général sur les Tarifs douaniers et le Commerce3.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.