0.946.292.721
RU 1964 641; FF 1963 I 237 ediz. franc. FF 1963 I 233 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiuso il 18 ottobre 1962
Approvato dall’Assemblea federale il 18 giugno 19632
Entrato in vigore l’11 luglio 1964
(Stato 6 agosto 1964)
1 Dal testo originale francese.
2 DF del 18 giugno 1963 (RU 1964 639)
0.946.292.721
RO 1964 635 696; FF 1963 I 237
Texte original
Conclu le 18 octobre 1962
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 19631
Entré en vigueur le 11 juillet 1964
(Etat le 6 août 1964)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.